سليم بن قيس الهلالي الكوفي ( مترجم : افتخار زاده )

121

كتاب سليم بن قيس الهلالي ( تاريخ سياسى صدر اسلام ) ( فارسى )

انتظار مىرود و بدى از او برنخيزد ، از آن كس كه در حقّش ستم كند بگذرد ، به آن كس كه وى را محروم ساخته ببخشد ، و با آن كس كه از او بريده ، بپيوندد . بردباريش را از ياد نبرد ، و در آنچه او را بپروراند بشتابد و از آنچه برايش روشن شده باشد بگذرد ، نادانى از او دور ، سخنش نرم ، سرزنشگر بدىاش ، به خوبى نزديك ، سخنش راست ، كارش نيكو ، خير از او خيزد و بدى از او بدور ، در تنگناها باوقار ، در سختيها ، شكيبا ، در رفاه و راحتى سپاسگزار ، بر آن كه دشمنى ورزد ستم نكند ، و در آنچه دوست دارد گناه نكند ، آنچه از او نيست ادّعايش نكند ، و حقّى كه بر او است انكار نكند ، پيش از آن كه عليه وى گواهى داده شود به حق اعتراف كند ، حقوقى كه بر او است ضايع نكند ، مردم را به لقب‌هاى زشت نخواند ، و بر احدى ستم نكند و حسد نورد ، به همسايه ضرر نزند و در مصيبت‌ها دشنام ندهد ، اداى امانت كند ، به نمازها زود شتابد ، در انجام منكرات كندى كند ، به خوبيها فرمان دهد و از زشتيها باز دارد ، جاهلانه در كارها دخالت نكند ، عاجزانه از حق نگريزد ، اگر خاموشى پيشه كند ، سكوت او را رنج ندهد ، اگر لب به سخن بگشايد به خطا سخن نگويد . و اگر بخندد قهقهه نزند ، به آنچه روزى او است خرسند است ، خشم بر او افسار نزند و هوى و هوس بر او غالب نشود و حرص و آز او را مقهور نسازد ، در آنچه از او نيست طمع نورزد ، با مردم بياميزد تا بياموزد ، خموش شود تا برهد ، و بپرسد تا دريابد ، سوداگرى كند تا سود برد ، گفتگو كند تا بداند ، به دانش گوش ندهد تا به آن فخر فروشد ، سخن نگويد كه به زير دست ستم كند ، جانش از او در رنج است و مردم از او در راحتى ، جانش را براى آخرتش به رنج اندازد ، و مردم را از شر خويش راحت نمايد ، اگر بر او ستم شود پايدار باشد تا خداوند ياريش كند ، دورىاش از آن كه دورى مىكند پارسايى و پيراستگى است و نزديكىاش به آن كه نزديك مىشود از سر مهربانى و نرم خويى است ، دورىاش نه از سر خود خواهى و خود بزرگ بينى است ، و نزديكىاش نه از روى نيرنگ و بازى ، به آن كه پيش از او از جملهء خوبان بود